-
1 Schürze
f; -, -n apron; für Frauen und Kinder: auch pinafore, pinny Brit. umg.; eine Schürze umbinden put on an apron* * *die Schürzeapron; pinafore* * *Schụ̈r|ze ['ʃʏrtsə]f -, -napron; (= Frauenschürze, Kinderschürze mit Latz auch) pinafore, pinny (Brit inf); (= Kittelschürze) overalleine Schürze umbinden —
er ist hinter jeder Schürze her (dated inf) er läuft jeder Schürze nach (dated inf) — er läuft jeder Schürze nach (dated inf) he runs after anything in a skirt (inf)
* * *(a piece of cloth, plastic etc worn over the front of the clothes for protection against dirt etc: She tied on her apron before preparing the dinner.) apron* * *Schür·ze<-, -n>[ˈʃʏrtsə]* * *die; Schürze, Schürzen apron; (FrauenSchürze, LatzSchürze) pinaforejemandem an der Schürze hängen — (fig.) be tied to somebody's apron-strings
* * *eine Schürze umbinden put on an apron* * *die; Schürze, Schürzen apron; (FrauenSchürze, LatzSchürze) pinaforejemandem an der Schürze hängen — (fig.) be tied to somebody's apron-strings
* * *-n f.apron n. -n m.apron n. -
2 schürze
f; -, -n apron; für Frauen und Kinder: auch pinafore, pinny Brit. umg.; eine Schürze umbinden put on an apron* * *die Schürzeapron; pinafore* * *Schụ̈r|ze ['ʃʏrtsə]f -, -napron; (= Frauenschürze, Kinderschürze mit Latz auch) pinafore, pinny (Brit inf); (= Kittelschürze) overalleine Schürze umbinden —
er ist hinter jeder Schürze her (dated inf) er läuft jeder Schürze nach (dated inf) — er läuft jeder Schürze nach (dated inf) he runs after anything in a skirt (inf)
* * *(a piece of cloth, plastic etc worn over the front of the clothes for protection against dirt etc: She tied on her apron before preparing the dinner.) apron* * *Schür·ze<-, -n>[ˈʃʏrtsə]* * *die; Schürze, Schürzen apron; (FrauenSchürze, LatzSchürze) pinaforejemandem an der Schürze hängen — (fig.) be tied to somebody's apron-strings
* * *…schürze f im subst:Dirndlschürze apron of a dirndl dress;Küchenschürze kitchen apron;Lederschürze leather apron* * *die; Schürze, Schürzen apron; (FrauenSchürze, LatzSchürze) pinaforejemandem an der Schürze hängen — (fig.) be tied to somebody's apron-strings
* * *-n f.apron n. -n m.apron n. -
3 pinny
-
4 pinny
-
5 Schürze
Schür·ze <-, -n> [ʼʃʏrtsə] fWENDUNGEN:jd hängt jdm an der \Schürze ( fam) sb is tied to sb's apron strings -
6 knallen
I v/i1. (hat geknallt) bang; Feuerwerk etc.: go bang; Korken: (go) pop; mit der Peitsche knallen crack one’s whip; plötzlich knallte es suddenly there was a loud bang ( Schuss: auch shot, Zusammenstoß: crash)2. (hat) mit einer Schusswaffe: fire, shoot; er knallte wild um sich he opened fire ( oder shot out) wildly in all directions4. (hat) umg.: hör auf, sonst knallt’s! stop it, or else (you’ll cop it)!II v/t (hat) (schießen) fire, shoot; (werfen) fling; (hauen) slam, bang; den Ball ins Tor knallen slam the ball home; er knallte ihm eine umg. he gave him a wallop* * *das Knallenpop* * *knạl|len ['knalən]1. vi1) (= krachen) to bang; (= explodieren) to explode; (Schuss) to ring out; (Feuerwerk) to (go) bang; (Korken) to (go) pop; (Peitsche) to crack; (Tür etc) to bang, to slam; (Auspuff) to misfire; (aux sein = auftreffen) to bangmit den Absätzen knallen (Soldaten etc) — to click one's heels
die Korken knallen lassen (fig) — to pop a cork
die Sektkorken knallten (fig) — the champagne was flowing
draußen knallte es — there was a shot/were shots outside
der Fahrer ist gegen die Windschutzscheibe geknallt — the driver hit the windscreen (Brit) or windshield (US)
der Ball knallte gegen den Pfosten (inf) — the ball banged or slammed against the post
2. vtto bang; Tür, Buch auch to slam; Ball auch to belt (inf), to slam; Peitsche to crackden Hörer auf die Gabel knallen (inf) — to slam or bang down the receiver
jdm eine knallen (inf) — to clout sb( one) (Brit inf), to belt sb (one) (inf)
jdm ein paar vor den Latz knallen (inf) — to clout sb one (Brit inf), to stick one on sb (Brit inf), to belt sb (one) (inf)
* * *das1) (an explosive firework: The child was frightened by the bangers at the firework display.) banger2) bang3) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) pop4) (to strike against something violently especially with a loud noise: The car slammed into the wall.) slam5) (to strike with great force; to crash: The car smashed into a lamp-post.) smash* * *knal·len[ˈknalən]I. vi1. Hilfsverb: haben (stoßartig ertönen) to bang; Auspuff to misfire, to backfire; Feuerwerkskörper to [go] bang; Korken to [go] pop; Schuss to ring out; (laut zuschlagen) to bang, to slam2. Hilfsverb: habenmit der Peitsche \knallen to crack the whipmit der Tür \knallen to slam [or bang] the door [shut]▪ etw \knallen lassen to bang sthdie Sektflaschen \knallen lassen to crack open the bubblyder Ball knallte gegen die Latte the ball slammed against the crossbar4.II. vi impers Hilfsverb: habenIII. vt1. (zuschlagen)▪ etw \knallen to bang [or slam] sth2. (hart werfen)▪ etw irgendwohin \knallen to slam sth somewhereer knallte den Ball gegen den Pfosten he slammed [or hammered] the ball against the post* * *1.intransitives Verb1) < shot> ring out; < firework> go bang; < cork> pop; < door> bang, slam; <whip, rifle> crackan der Kreuzung hat es geknallt — (ugs.) there was a crash at the crossroads
2) (ugs.): (schießen) shoot, fire (auf + Akk. at); (mehrere Male) blaze or (coll.) bang away (auf + Akk. at)2.die Tür knallte ins Schloss — the door slammed or banged shut
transitives Verb2) (ugs.): (schlagen)jemandem eine knallen — (salopp) belt or clout somebody one (coll.)
* * *A. v/imit der Peitsche knallen crack one’s whip;2. (hat) mit einer Schusswaffe: fire, shoot;3. (ist)gegen etwas knallen umg crash into sth;ins Schloss knallen Tür: bang shut4. (hat) umg:hör auf, sonst knallt’s! stop it, or else (you’ll cop it)!vom Himmel knallen blaze downden Ball ins Tor knallen slam the ball home;er knallte ihm eine umg he gave him a wallop* * *1.intransitives Verb1) < shot> ring out; < firework> go bang; < cork> pop; < door> bang, slam; <whip, rifle> crackan der Kreuzung hat es geknallt — (ugs.) there was a crash at the crossroads
2) (ugs.): (schießen) shoot, fire (auf + Akk. at); (mehrere Male) blaze or (coll.) bang away (auf + Akk. at)3) mit sein (ugs.): (prallen)2.die Tür knallte ins Schloss — the door slammed or banged shut
transitives Verb2) (ugs.): (schlagen)jemandem eine knallen — (salopp) belt or clout somebody one (coll.)
* * *v.to bang v.to crack v.to plonk v. -
7 kippen
I v/i tip ( oder topple) over; Fahrzeug: roll over; Boot: turn on its side, keel over; (kentern) capsize; vom Stuhl kippen fall off one’s chair; Latsche2II v/t2. (schütten) (Sand etc.) tip, dump, (Wasser etc.) auch pour ( aus out of); einen kippen umg. (trinken) have a quick one; siehe auch umkippen* * *to tilt; to topple; to slant* * *kịp|pen ['kɪpn]1. vt1) Behälter, Fenster to tilt; Ladefläche, Tisch to tip or tilt (up); (fig = umstoßen) Urteil to overturn; Regierung, Minister to topple"bitte nicht kippen" — "please do not tilt"
2) (mit Ortsangabe = schütten) to tip2. vi aux seinto tip over; (esp höhere Gegenstände) to topple (over); (Fahrzeug, Schiff) to overturn; (Mensch) to topple, to fall; (Wechselkurse, Gewinne) to plummet* * *1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.) tip2) (to empty (something) from a container, or remove ( something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) tip* * *kip·pen[ˈkɪpn̩]I. vt Hilfsverb: haben1. (schütten)▪ etw irgendwohin \kippen to tip sth somewhere2. (schräg stellen)ein Fenster \kippen to tilt a window„bitte nicht \kippen“ “please do not tilt”3. (scheitern lassen)▪ jdn/etw \kippen to topple sb/to halt stheinen Artikel/eine Reportage \kippen to pull an article/a reporteine Gesetzesvorlage \kippen to vote down a billein Urteil \kippen to overturn a judgement4.II. vi Hilfsverb: seiner kippte ganz plötzlich nach vorne/vom Sessel he suddenly toppled forwards/fell off his chair2. (zurückgehen) to fall, to go downhoffentlich kippt das Wetter nicht hopefully the weather won't change for the worse3. (nicht mehr funktionieren) Ökosystem to collapse4.▶ aus den Latschen \kippen to fall through the floor* * *1.transitives Verb1) (neigen) tip [up]; tilt2) (ausschütten) tip2.einen kippen — have a quick one (coll.) or a drink
intransitives Verb; mit sein tipp over; < top-heavy object> topple over; < person> fall, topple; < boat> overturn; < car> roll overvon etwas kippen — topple or fall off something
* * *A. v/i tip ( oder topple) over; Fahrzeug: roll over; Boot: turn on its side, keel over; (kentern) capsize;B. v/t1. tip up; (Fenster) tilt;nicht kippen! Aufschrift: (please) keep uprightaus out of);* * *1.transitives Verb1) (neigen) tip [up]; tilt2) (ausschütten) tip2.einen kippen — have a quick one (coll.) or a drink
intransitives Verb; mit sein tipp over; < top-heavy object> topple over; < person> fall, topple; < boat> overturn; < car> roll overvon etwas kippen — topple or fall off something
* * *v.to cant v.to tip over v.to topple v. -
8 knallen
I vi (h)1. столкнуться (о противоречиях), разгореться (о "страстях"). Zwischen den beiden knallt es ab und zu.In der Hausversammlung hat es wegen der dauernden Rohrverstopfungen anständig geknallt. Seitdem reden einige Mieter nicht mehr miteinander.In der Familie hat es mal wieder geknallt.2. стрелять, пулять. Er knallt auf Spatzen.Er knallte in die Luft.Er knallt um sich.Er hat sich eine Kugel in den Kopf geknallt.3. vi/vt хлопнуть, швырнутьупасть с шумом. Durch den Zug knallte die Tür ins Schloß.Vor Wut knallte er sein Buch [seinen Brief, die Akten] auf den Tisch.Als sie nun schon wieder mehr Wirtschaftsgeld verlangte, knallte er ihr sein Portemonnaie mit seinen letzten 20 Mark einfach vor die Füße.Die Schüssel knallte auf den Fußboden.4. врезаться во что-л., наехать, наскочить на что-л. Er konnte nicht mehr rechtzeitig bremsen. — Und schon knallte das Auto gegen die Hauswand.Er ist mit seinem Motorrad an einen Baum geknallt.5. палить, жечь. Die Sonne knallte so auf die Dächer und Straßen, daß man sich am liebsten am Wasser oder in einer kühlen Wohnung aufhielt.6. резать глаза, быть очень ярким. Die Farbe ihres Kleiderstoffes knallt zu sehr, mir tun direkt die Augen davon weh.Dein Schlips knallt, ist enorm auffallend.Diese knallenden Leuchtreklamen!7. заниматься сексом.II vt1.a) jmdm. eine [ein paar] knallenjmdm. eins [eine] vor den Latz [hinter die Ohren] knallen влепить пощёчину, дать затрещину кому-л. Paß auf, daß ich dir nicht eine knalle, du unverschämter Kerl!Der Große hat meinem kleinen Bruder so eine geknallt, daß ihm die Nase blutet.Als er mir dumm kam, habe ich ihm einfach ein paar geknallt.б) eine geknallt kriegen получить пощёчину [затрещину]. Für deine Frechheit kriegst du gleich so eine geknallt, daß dir Hören und Sehen vergeht!Kommst du mir noch mal zu nahe, kriegst du so eine geknallt, daß dir der Kopf schief steht,в) es knallt! получишь!, узнаешь! (угроза). Wenn du nicht endlich mit deinem Geplärr aufhörst, knallt es was. Einmal muß ja einem die Geduld platzen.2.a) jmdn. über den Haufen khallen перестрелять, прикончить. Die Besatzungssoldaten haben die Dorfbewohner, die ihnen in die Quere kamen, einfach über den Haufen geknallt.б) einem Tier [jmdm.] eins [eine Ladung Schrot] auf den Pelz knallen застрелить кого-л., всадить пулю в кого-л. Kaum hatte er den Fuchs entdeckt, hatte er ihm schon eins auf den Pelz geknallt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > knallen
-
9 paste
1. noun1) Brei, dermix into a smooth/thick paste — zu einem lockeren/dicken Brei anrühren; zu einem glatten/festen Teig anrühren [Backmischung]
2) (glue) Kleister, der3) (of meat, fish, etc.) Paste, die2. transitive verb1) (fasten with glue) klebenpaste something down/into something — etwas ankleben/in etwas (Akk.) einkleben
* * *[peist]1) (a soft, damp mixture, especially one made up of glue and water and used for sticking pieces of paper etc together.) der Kleister2) (a mixture of flour, fat etc used for making pies, pastry etc.) der Teig3) (a mixture made from some types of food: almond paste.) die Paste* * *[peɪst]fungicide \paste pilztötendes Mittel zum Auftragenwallpaper \paste Tapetenkleister msticky \paste Klebstoff mto make a \paste einen Teig anrührenanchovy \paste Sardellenpaste fbeef/fish \paste Rindfleisch-/Fischpaste fII. vt1. (affix)to \paste cut-outs Zeitungsausschnitte einklebento \paste glue Klebstoff auftragen2. COMPUT▪ to \paste sth etw einfügen* * *[peɪst]1. n1) (for sticking) Kleister m2)mix to a smooth/firm paste (glue etc) — zu einem lockeren/festen Brei anrühren; (cake mixture etc) zu einem glatten/festen Teig anrühren
2. vt1) (= apply paste to) wallpaper etc einkleistern, mit Kleister bestreichen; (= affix) kleben; (COMPUT) text etc einfügento paste pictures into a book — Bilder in ein Buch (ein)kleben
to paste sth to sth — etw an etw (acc) kleben
to paste sb ( one) (lit) — jdm eins vor den Latz knallen (sl)
to paste sth (fig) — etw verhackstücken (inf)
* * *paste [peıst]A s1. a) (Batterie-, Fisch-, Zahn- etc) Paste f:paste solder TECH Lötpaste2. Kleister m, Klebstoff m, Papp m3. TECH Glasmasse f4. MINER (Ton)Masse f5. a) Paste f (zur Diamantenherstellung)b) Simili n/m, künstlicher EdelsteinB v/t1. (fest-, zusammen)kleben, kleistern, pappen2. bekleben ( with mit)a) auf-, ankleben (on, to auf, an akk), einkleben (in in akk),b) ein Loch etc verkleistern,c) TYPO einen Klebeumbruch machen von5. COMPUT ein Wort etc einfügen6. sl (durch-)hauen:he pasted him one er klebte ihm eine* * *1. noun1) Brei, dermix into a smooth/thick paste — zu einem lockeren/dicken Brei anrühren; zu einem glatten/festen Teig anrühren [Backmischung]
2) (glue) Kleister, der3) (of meat, fish, etc.) Paste, die2. transitive verb1) (fasten with glue) klebenpaste something down/into something — etwas ankleben/in etwas (Akk.) einkleben
* * *n.Pastete -n f. v.einfügen v.kleben v. -
10 patte
patf1) Pfote f2) ZOOL Pranke f, Tatze f3)4) ( bande) Aufschlag m, Latz mpattepatte [pat]►Wendungen: pantalon à pattes d'éléphant Hose féminin mit Schlag; pattes de mouche Gekritzel neutre; faire patte de velours katzenfreundlich sein; bas les pattes! familier Pfoten weg!; montrer patte blanche sich ausweisen; avoir une patte folle familier ein Hinkebein haben; en avoir plein les pattes familier ganz müde Beine haben; à quatre pattes familier auf allen vieren; tirer dans les pattes de quelqu'un familier jdm Knüppel zwischen die Beine werfen -
11 poing
pwɛ̃mFaust fpoingpoing [pwɛ̃]Faust féminin►Wendungen: envoyer [ oder mettre] son poing dans la figure à quelqu'un familier jdm eine vor den Latz knallen; taper du poing sur la table; donner un coup de poing sur la table mit der Faust auf den Tisch hauen; dormir à poings fermés tief [und fest] schlafen -
12 clobber
clob·ber[ˈklɒbəʳ, AM ˈklɑ:bɚ]I. vt▪ to \clobber sb jdn bestrafen▪ to \clobber sb jdm schaden▪ to \clobber sb jdn vernichtend schlagen* * *['klɒbə(r)] (inf)1. n(Brit: belongings) Zeug nt (inf); (= clothes) Klamotten pl (inf)2. vt1)to clobber sb one — jdm ein paar vor den Latz knallen (inf)
2) (= charge a lot) schröpfenthe taxman really clobbered me — das Finanzamt hat mir ganz schön was abgeknöpft (inf)
* * *clobber1 [ˈklɒbə; US ˈklɑbər] s Br sla) Klamotten pl (Kleider)b) Klamotten pl, Plunder m, Kram m (alle pej)clobber2 [ˈklɒbə; US ˈklɑbər] v/t umg1. zusammenschlagen, fertigmachen (auch fig)* * *n.Zeug nur sing. f. -
13 knallen
I.
1) itr Knall erzeugen хло́пать. semelfak хло́пнуть. v. Peitsche auch щёлкать. semelfak щёлкнуть. v. Schuß auch треща́ть. v. Stiefeln стуча́ть. mit der Tür knallen хло́пать [хло́пнуть] две́рью5) itr v. Sonne пали́ть gleich knallt es! сейча́с зарабо́таешь! bei dir knallt's wohl? ты что, рехну́лся?
II.
3) tr jdm. eine (hinter die Ohren) <eine < eins> vor den Latz> knallen jdn. ohrfeigen влепля́ть /-лепи́ть кому́-н. оплеу́ху. eine geknallt kriegen зараба́тывать /-рабо́тать оплеу́ху -
14 smække
smække med tungen mit der Zunge schnalzen;smække et hus op ein Haus schnell bauen, fam hochziehen;smække røret på TEL den Hörer aufknallen;smække sammen Hacken zusammenschlagen
См. также в других словарях:
Latz — (ab 14. Jh., mhd. laz „Schnurstück am Gewand“ < ital. laccio „Schlinge, Schnur“ < lat. laqueus) bezeichnet: ein Kleidungsstück (Brustlatz), das zum Schutz vor Beschmutzung getragen wird, vor allem von Kleinkindern, siehe Lätzchen Teil einer … Deutsch Wikipedia
Latz — Latz: Das Wort bezeichnet verschiedene, durch Schlingen oder Knöpfe befestigte Kleidungsteile, die durch Zusammensetzungen wie »Brustlatz« und »Hosenlatz« unterschieden werden. Es beruht auf mhd. laz̧ »Band, Schleife, Fessel; Hosenlatz«, das… … Das Herkunftswörterbuch
Latz — Latz, 1) so v.w. Brustlatz; 2) an Schürzen der obere Theil, welcher die Brust deckt; 3) Klappe, mit welcher die vordere Öffnung der Bemkleider bedeckt wird; 4) ein 3 Zoll breites Stück Zwillig, bei Planherden unter das Gefälle gesteckt, damit das … Pierer's Universal-Lexikon
Latz, der — Der Latz, des es, plur. die Lätze, Diminut. das Lätzchen, Oberd. Lätzlein, eine Benennung theils eines Kleidungsstückes, theils eines gewissen breiten Theiles einer Sache. 1) In den gemeinen Sprecharten ist der Latz oder Brustlatz ein… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Latz — Schnurstück (am Gewand); Patientenserviette (fachsprachlich) * * * Latz [lats̮], der; es, Lätze [ lɛts̮ə]: a) Lätzchen: den Latz umbinden. b) an eine Hose, einen Rock, eine Schürze angesetzter Teil, der die Brust bedeckt und von Trägern gehalten… … Universal-Lexikon
Latz — Lạtz der; es, Lät·ze; 1 ein Tuch, das man (besonders Kindern) beim Essen um den Hals bindet, damit sie ihre Kleidung nicht schmutzig machen ≈ Lätzchen <einem Kind einen Latz umbinden> 2 ein Stück Stoff (an einer Hose, einem Rock oder einer … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Inge Latz — (* 14. Juni 1929 in Aachen; † 4. April 1994 in München) war eine deutsche Komponistin, Liedermacherin, Kabarettistin und Musikheilerin. Inhaltsverzeichnis 1 Jugend und Ausbildung 2 Songgruppe und Kabarett … Deutsch Wikipedia
Peter Latz — (* 1939 in Darmstadt) ist ein deutscher Landschaftsarchitekt und Universitätsprofessor. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Hochschullaufbahn 3 Auszeichnungen 4 … Deutsch Wikipedia
Albert Latz — (* 29. August 1855 in Euskirchen; † 1923) war ein deutscher Unternehmer und gilt als Erfinder des Hundekuchens. Albert Latz war ein „Hundenarr“. Er züchtete Haushunde und war als Preisrichter bei Hundeschauen tätig. Anfang der 1900er Jahre… … Deutsch Wikipedia
Irmgard Latz — Irmgard Gerlatzka (* 14. März 1939 als Irmgard Latz) ist eine ehemalige deutsche Badmintonspielerin. Irmgard Gerlatzka ist eine der international erfolgreichsten deutschen Badmintonspielerinnen. 1968 wurde sie Europameisterin im Dameneinzel, zwei … Deutsch Wikipedia
Einen vor den Latz geknallt — Filmdaten Deutscher Titel Einen vor den Latz geknallt Originaltitel La parola di un fuorilegge… è legge! … Deutsch Wikipedia